|
* * *
Der luefte schaukeln wie von neuen dingen
Aus grauem himmel brechend milde teuer
Und rauschen heimatwaerts gewandter schwingen
Entbietet mir ein neues abenteuer
Du all die jahre hin mir glanz und glaube
Bei dir • und wo die stummen zeugen waren
Von hoffen und von angst • bei diesem laube.
Denn wird das glueck sich je uns offenbaren
Wenn jezt die nacht die lockende besternte
In gruener garten-au es nicht erspaeht •
Wenn es die bunte volle blumen-ernte
Wenn es der glutwind nicht verraet? |
DAS JAHR DER SEELE 131, IV 36
Der Luefte Schaukel...
ток нового в воздушных колебаньях -
домой летящих крыльев мерный шорох седого неба матовое пламя -
все мне залогом приключений новых
придал ты блеск годам пустым и мглистым еще неузнанный - здесь, где надежд моих свидетели - в немом мерцаньи листьев.
но счастье приоткроет ли свой лик
коль в эту ночь лукавое созвездье
его не разглядит в сплетеньи трав
и лепесток его не выдаст если
и вздох его не принесут ветра? |